RSS

HONNO KIMOCHI DESU

26 Jan

Pernah denger istilah ほんの気持ちです ga?
hon no kimochi biasanya diucapkan ketika orang jepang mengirimkan bingkisan kepada tetangga barunya. contohnya nih ya :
Satou : (baru pindah apartemen) (nge-bel kamar sebelah)
Okada : (ngintip dari celah pintu) Hai. Donata desuka.
Satou : 205 no Satou desu.
Okada : (buka pintu)
Satou : Konnichiwa. Satou desu.Korekara osewa ni narimashita.
Douzo yoroshiku onegaishimasu.
Okada : Kochira koso arigatou.
Satou : Anou, kore. Hon no kimochi desu.
Okada : Ah, doumo. Nan desuka.
Satou : Omiyage desu. Douzo.
Okada : Doumo arigatou gozaimasu.
Hon no kimochi artinya :
Kata “Hon” bukan berarti buku tetapi menunjukkan benda/sesuatu yang tidak diketahui (tertutup) atau juga kata untuk menyatakan sebuah benda, misal: 3 kotak: san hon (baca : sam-bong). Akan dibahas lebih detail pada bab selanjutnya mengenai benda.

Kimochi: enak tetapi merupakan ungkapan perasaan hati. Seperti lirik lagu ini: Dareka no kimochi wo kangaeta koto ga arimasuka? Adakah orang (baik/peduli) yang memikirkan perasaan/hati? (mungkin itu artinya).
Jadi kata kimochi itu menggambarkan perasaan hati yang senang, enak, atau gembira. bagaimana kalau makanan maka kata yang digunakan adalah oisii, umaii, dll.

 
1 Komentar

Ditulis oleh pada Januari 26, 2012 inci Basic Nihongo

 

Tag: , , , , ,

One response to “HONNO KIMOCHI DESU

  1. ardi yanuari

    Agustus 28, 2012 at 3:57 pm

    saya pernah dengar kata kimochi.,tapi…ahahaa…

    kimochi..kimochi..ahhh..
    hehee,,

     

Tinggalkan Balasan

Isikan data di bawah atau klik salah satu ikon untuk log in:

Logo WordPress.com

You are commenting using your WordPress.com account. Logout /  Ubah )

Foto Google

You are commenting using your Google account. Logout /  Ubah )

Gambar Twitter

You are commenting using your Twitter account. Logout /  Ubah )

Foto Facebook

You are commenting using your Facebook account. Logout /  Ubah )

Connecting to %s

 
%d blogger menyukai ini: